The New York Times's Ethan Bronner and Nazila Fathi, one of the paper's Tehran staff, make a more serious case. They consulted several sources in Tehran. "Sohrab Mahdavi, one of Iran's most prominent translators, and Siamak Namazi, managing director of a Tehran consulting firm, who is bilingual, both say 'wipe off' or 'wipe away' is more accurate than 'vanish' because the Persian verb is active and transitive," Bronner writes.
The New York Times goes on: "The second translation issue concerns the word 'map'. Khomeini's words were abstract: 'Sahneh roozgar.' Sahneh means scene or stage, and roozgar means time. The phrase was widely interpreted as 'map', and for years, no one objected. In October, when Mr Ahmadinejad quoted Khomeini, he actually misquoted him, saying not 'Sahneh roozgar' but 'Safheh roozgar', meaning pages of time or history. No one noticed the change, and news agencies used the word 'map' again."
Click here for full article "Lost in translation"
Note: Click here for full art...
too bad it is not on the feature page
---
The world is a dangerous place, not because of those who do evil, but because of those who look on and do nothing.... : Albert Einstein
Today we have the popular term 'misquote, or misspoke' to attempt to give absolution for whatever they wish to say irresponsibly, or do without conscience. Oops, 'did I say that?' hum I call 'misquote' which somehow is supposed to unsay, undo and make right in everybody's mind that which is not right!
Oops! Our info on WMD must have been a misquote, Sorry! and after the absolution phrase everyone else is suppose to say, 'Oh, that's ok'....b.s. all the way, cause a word is not an eraser...you can't undo a bomb, or undo a death...it's final and no word can change it...better for people to stop giving absolution and hold these people accountable for the damage their words do!
---
If I stand for my country today...will my country be here to stand for me tomorrow?
Iran is not part of Vive's mission, therefore it is not front page.
---
"I think it's important to always carry enough technology to restart civilization, should it be necessary." Mark Tilden
---
The world is a dangerous place, not because of those who do evil, but because of those who look on and do nothing.... : Albert Einstein
<br />
<a href="http://www.vivelecanada.ca/multifaq/index.php?topic=15&qt_id=94&getlevel=019">http://www.vivelecanada.ca/multifaq/index.php?topic=15&qt_id=94&getlevel=019</a><br />
<br />
That's why it didn't get front page.<p>---<br>"I think it's important to always carry enough technology to restart civilization, should it be necessary." Mark Tilden<br />
---
The world is a dangerous place, not because of those who do evil, but because of those who look on and do nothing.... : Albert Einstein
Ahmadinejad wanted change in the government of Israel. Well, didn't the Likud party lose the election recently?
Assuming the Canadian government reacted as if the quotes were real (which I suspect is the case) - then where's the retraction and apology? If there was no reaction, or the reaction was cautious, then fine - nothing for me to say other than our Canadian media has failed us yet again.